Testimonials / お客様の声

“It has been a pleasant experience working with Shannon and she is [a] quite dedicate[d], cooperative and quality oriented person. We wish to continue working with her in future too.”
Project Manager at an academic translation agency (Japanese to English)

“It was great quality in spite of [being] full of medical technical words. I very much appreciate [your] work. Thank you!”
End client feedback on a cancer survivor story (Japanese to English)

“I was surprised by how quick your response time was… You captured the intent of my original Japanese perfectly. The translation was simple and natural but not too literal, which was just what I asked for. Thank you so much!”
End client feedback on a graduate admissions essay (Japanese to English)

「シャノンはクオリティを優先するとても熱心で協力的な翻訳者ですので、私たちと快適なビジネス関係を築いています。今後も彼女と一緒に働きたいと思います。」
-学術論文専門の翻訳会社のプロジェクト・マネージャー

「医学の専門用語がたくさんあったのに出来は非常によかったです。ありがとうございました!」
-がん患者の体験談の翻訳をご依頼いただいたお客様

「レスポンスの速さに驚きです。感謝致します。こちらの依頼した日本語の意図を的確にくみ取っていただきました。直訳にならず、シンプルに、意訳も含めご対応を、とお願いしましたが、満足です。どうもありがとうございました。」
-大学院入学課題の翻訳をご依頼いただいたお客様